
La citation du jour, je l'ai trouvée page 34 de ma lecture en cours, le recueil de lettres de Laura Ingalls Wilder dont je vous parlais il y a peu, West From Home :
"The waiter was an Alsatian, which is a cross between a Frenchman and a German."
Ce que l'on pourrait traduire par :
Le serveur était un Alsacien, ce qui est un croisement entre un Français et un Allemand.
Ou, plus gentiment, par :
Le serveur était Alsacien, ce qui est un mélange de Français et d'Allemand.
Mais dans les deux cas, la phrase m'a bien fait rire ... amis...
[Lire la suite]